Ad Unit (Iklan) BIG

Survive Said The Prophet - MUKANJYO (Lyrics Translate) | Vinland Saga Opening 1st

Setelah anime series Dr.Stone, Lyrics-Chan kembali lagi memberikan lyrics/lirik terjemahan dan translate dari anime summer 2019.

Kali ini adalah Vinland Saga.

Vinland Saga yang menjadi salah satu anime paling ditunggu summer 2019.

Lyrics-Chan akan membuat Lyrics/Lirik dari semua soundtracknya untuk Season pertama Vinland Saga. Baik dari Opening dan Ending pertama maupun kedua.

Langsung saja ya.

[Lyrics Translate] Survive Said The Prophet - MUKANJYO (Vinland Saga Opening 1st), Lyrics-Chan

SONG INFO


Artist: Survive Said The Prophet
Title Song: MUKANJYO
Type: Soundtrack Vinland Saga Opening 1st


Lyrics Survive Said The Prophet - MUKANJYO 
(Vinland Saga Opening 1st)


-- Romanji, Indonesia --


To sink or swim、生き残るために
To sink or swim, ikinokoru tame ni
Tenggelam atau berenang, agar bisa bertahan hidup
dog eat dog world だと言い聞かせ
dog eat dog world da to iikikase
"Anjing memakan dunia anjing" kataku pada diri sendiri
What went wrong?
What went wrong?
Apa yang salah?
Survival of the fittest、弱肉強食
Survival of the fittest, jakuniku kyoushoku
Survival of the fittest, yang terkuat akan bertahan
If it’s the world that our wisdom will lead
If it’s the world that our wisdom will lead
Jika dunialah yang akan memimpin kebijaksanaan kita
Well, tell me what went wrong
Well, tell me what went wrong
Nah, katakan padaku apa yang salah

I’ve paid my dzues
I’ve paid my dzues
Aku sudah membayar kewajibanku
I’ve sold my soul
I’ve sold my soul
Aku telah menjual jiwaku
So tell me, what is left for me
So tell me, what is left for me
Jadi, katakan padaku, apa yang tersisa untukku
when I’ve given up everything
when I’ve given up everything
Ketika aku sudah menyerahkan segalanya

ねぇ、どう描いてたんだろう?
nee, dou egaitetan darou?
Dapatkah seseorang memberi tahu bagaimana aku menggunakan gambar
どの景色を見ても
dono keshiki wo mitemo
Adegan yang dulu aku impikan?
何も感じなくなったよ
nanimo kanjinakunatta yo
Sepertinya aku tidak merasakan apa-apa
ねぇ、考え直しても
nee, kangaenaoshitemo
dari pemandangan ini
あの景色を求めていた
ano keshiki wo motometeita
Semakin aku melihat ke belakang, semakin aku merasa
僕は無感情なの?
boku wa mu kanjou na no?
Apakah aku tidak merasakan apa-apa?

強いと言われるものには
tsuyoi to iwareru mono ni wa
Yang terkuat ditahan
責任という名の鎖をつけ
sekinin to iu na no kusari wo tsuke
Melalui rantai tanggung jawab
What went wrong?
What went wrong?
Apa yang salah?
弱いといわれてきた人たちは
yowai to iwarete kita hitotachi wa
Yang lemah terus putus asa
ただ踏み潰されて行く世の中
tada fumitsubusarete iku yo no naka
Di bawah kaki masyarakat
What went wrong?
What went wrong?
Apa yang salah?

Weve paid our dzues
Weve paid our dzues
Kami telah membayar kewajiban kami
Weve sold our souls
Weve sold our souls
Kami telah menjual jiwa kami
So tell me what is left for us
So tell me what is left for us
Jadi, katakan padaku, apa yang tersisa untuk kami
when weve given up everything
when weve given up everything
Ketika kami telah menyerahkan segalanya

ねぇ、どう描いてたんだろう?
nee, dou egaitetan darou?
Dapatkah seseorang memberi tahu bagaimana aku menggunakan gambar
どの景色を見ても
dono keshiki wo mitemo
Adegan yang dulu aku impikan?
何も感じなくなったよ
nanimo kanjinakunatta yo
Sepertinya aku tidak merasakan apa-apa
ねぇ、考え直しても
nee, kangaenaoshitemo
dari pemandangan ini
あの景色を求めていた
ano keshiki wo motometeita
Semakin aku melihat ke belakang, semakin aku merasa
僕は無感情なの?
boku wa mu kanjou na no?
Apakah aku tidak merasakan apa-apa?

真実の見えない世界
shinjitsu no mienai sekai
Dunia ini kehilangan kejelasannya
モラルも正義もくそくらえだ
moraru mo seigi mo kuso kurae da
Tidak ada keadilan atau moralitas
正しい奴らがいても
tadashii yatsura ga itemo
Bahkan dengan semua yang baik di dunia ini
ただ1人が壊してしまう
tada hitori ga kowashite shimau
Yang dibutuhkan hanyalah satu untuk menghancurkan
善と悪のバランスを保ち
zen to aku no baransu wo tamochi
Keseimbangan antara yang baik dan yang jahat
殺すか殺されるかの
korosu ka korosareru ka no
Untuk membunuh atau dibunuh,
ちっぽけな世界なのかよ? おい、
chippoke na sekai na no ka yo? oi,
Apakah ini makna hidup?
誰か答えてみてくれよ
dareka kotaete mite kure yo
Kita semua berjuang sangat keras?

ねぇ、どう描いてたんだろう?
nee, dou egaitetan darou?
Dapatkah seseorang memberi tahu bagaimana aku menggunakan gambar
どの景色を見ても
dono keshiki wo mitemo
Adegan yang dulu aku impikan?
何も感じなくなったよ
nanimo kanjinakunatta yo
Sepertinya aku tidak merasakan apa-apa
ねぇ、考え直しても
nee, kangaenaoshitemo
dari pemandangan ini
あの景色を求めていた
ano keshiki wo motometeita
Semakin aku melihat ke belakang, semakin aku merasa
僕は無感情なの?
boku wa mu kanjou na no?
Apakah aku tidak merasakan apa-apa?

ねぇ、どう描いてたんだろう?
nee, dou egaitetan darou?
Dapatkah seseorang memberi tahu bagaimana aku menggunakan gambar
あの景色を見ても
ano keshiki wo mitemo
Adegan yang dulu saya impikan?
何も感じなくなったよ
nanimo kanjinakunatta yo
Sepertinya aku tidak merasakan apa-apa
あの景色を求めていた
ano keshiki wo motometeita
Semakin aku melihat ke belakang, semakin aku merasa
僕は無感情なの?
boku wa mu kanjou na no?
Apakah aku tidak merasakan apa-apa?
Back to Track Lyrics

-- Romanji, English --


To sink or swim、生き残るために
To sink or swim, ikinokoru tame ni
To sink or swim in order to survive
dog eat dog world だと言い聞かせ
dog eat dog world da to iikikase
“dog eat dog world” I tell myself
What went wrong?
What went wrong?
What went wrong?
Survival of the fittest、弱肉強食
Survival of the fittest, jakuniku kyoushoku
Survival of the fittest, the strongest will survive
If it’s the world that our wisdom will lead
If it’s the world that our wisdom will lead
If it’s the world that our wisdom will lead
Well, tell me what went wrong
Well, tell me what went wrong
Well, tell me what went wrong

I’ve paid my dzues
I’ve paid my dzues
I’ve paid my dues
I’ve sold my soul
I’ve sold my soul
I’ve sold my soul
So tell me, what is left for me
So tell me, what is left for me
So tell me, what is left for me
when I’ve given up everything
when I’ve given up everything
when I’ve given up everything

ねぇ、どう描いてたんだろう?
nee, dou egaitetan darou?
Can someone tell me how I use to picture
どの景色を見ても
dono keshiki wo mitemo
the scenes that I used to dream of?
何も感じなくなったよ
nanimo kanjinakunatta yo
I can’t seem to feel a thing
ねぇ、考え直しても
nee, kangaenaoshitemo
from this scenery
あの景色を求めていた
ano keshiki wo motometeita
The more I look back the more I feel
僕は無感情なの?
boku wa mu kanjou na no?
like the person I am is empty inside

強いと言われるものには
tsuyoi to iwareru mono ni wa
The strongest is held down
責任という名の鎖をつけ
sekinin to iu na no kusari wo tsuke
Through the chain of responsibility
What went wrong?
What went wrong?
What went wrong?
弱いといわれてきた人たちは
yowai to iwarete kita hitotachi wa
The weak kept desperate
ただ踏み潰されて行く世の中
tada fumitsubusarete iku yo no naka
under the feet of society
What went wrong?
What went wrong?
What went wrong?

Weve paid our dzues
Weve paid our dzues
We’ve paid our dues
Weve sold our souls
Weve sold our souls
We’ve sold our souls
So tell me what is left for us
So tell me what is left for us
So tell me, what is left for us
when weve given up everything
when weve given up everything
when we’ve given up everything

ねぇ、どう描いてたんだろう?
nee, dou egaitetan darou?
Can someone tell me how I use to picture
どの景色を見ても
dono keshiki wo mitemo
the scenes that I used to dream of?
何も感じなくなったよ
nanimo kanjinakunatta yo
I can’t seem to feel a thing
ねぇ、考え直しても
nee, kangaenaoshitemo
from this scenery
あの景色を求めていた
ano keshiki wo motometeita
The more I look back the more I feel
僕は無感情なの?
boku wa mu kanjou na no?
like the person I am is empty inside

真実の見えない世界
shinjitsu no mienai sekai
This world lost its clarity
モラルも正義もくそくらえだ
moraru mo seigi mo kuso kurae da
There’s no justice nor morality
正しい奴らがいても
tadashii yatsura ga itemo
Even with all the good in this world
ただ1人が壊してしまう
tada hitori ga kowashite shimau
All it takes is one to destroy
善と悪のバランスを保ち
zen to aku no baransu wo tamochi
the balance of good and evil
殺すか殺されるかの
korosu ka korosareru ka no
To kill or to be killed,
ちっぽけな世界なのかよ? おい、
chippoke na sekai na no ka yo? oi,
Is this the meaning of life
誰か答えてみてくれよ
dareka kotaete mite kure yo
we’ve all fought so hard for?

ねぇ、どう描いてたんだろう?
nee, dou egaitetan darou?
Can someone tell me how I use to picture
どの景色を見ても
dono keshiki wo mitemo
the scenes that I used to dream of?
何も感じなくなったよ
nanimo kanjinakunatta yo
I can’t seem to feel a thing
ねぇ、考え直しても
nee, kangaenaoshitemo
from this scenery
あの景色を求めていた
ano keshiki wo motometeita
The more I look back the more I feel
僕は無感情なの?
boku wa mu kanjou na no?
like the person I am is empty inside

ねぇ、どう描いてたんだろう?
nee, dou egaitetan darou?
Can someone tell me how I use to picture
あの景色を見ても
ano keshiki wo mitemo
the scenes that I used to dream of?
何も感じなくなったよ
nanimo kanjinakunatta yo
I can’t seem to feel a thing
あの景色を求めていた
ano keshiki wo motometeita
The more I look back the more I feel
僕は無感情なの?
boku wa mu kanjou na no?
like the person I am is empty inside

Back to Track Lyrics

Bagi yang ketinggalan postingan sebelum-sebelumnya kamu bisa melihat di kolom atas "List Lyrics" ya.

Terima kasih sudah mengunjungi Lyrics-Chan.

Related Posts

Subscribe Our Newsletter