-->

Ad Unit (Iklan) BIG

Aya Uchida - Reverb (Lyrics Translate) | Infinite Dendogram Ending 1st

Infinite Dendogram merupakan anime yang rilis pada winter 2020, tepatnya mengeluarkan episode perdananya pada tanggal 9 Januari 2020.

Berikut sedikit sinopsis dari anime Infinite Dendogram.

Berlatarbelakang cerita pada tahun 2043, VRMMO dengna fitur kendali penuh pertama di dunia sukses dirilis dengan nama Infinite Dendogram. Selain dapat mensimulasikan panca indera pemain secara sempurna, game ini juga menawarkan kenungkinan yang tak terbatas bagi pemainnya. S

ekitar dua tahun setelah perilisannya, calon mahasiswa baru Reiji Mukudori akhirnya dapat membeli game ini dan memainkannya. Dibantu  oleh kakaknya yang berpengalaman, Shuu dan temannya, Embryo, Ia memulai petualangannya ke dunia Infinite Dendogram.

Untuk Soundtrack Endingnya sendiri akan diisi oleh Aya Uchida dengan judul lagu "Reverb". Aya Uchida sendiri juga mengisi suara untuk karakter Elizabeth S. Altar dalam Infinite Dendogram.



Lagu tersebut masih dalam bentuk TV. Size, yang mana versi fullnya akan dirilis pada 4 Maret 2020.
Perilisannya dalam 2 bentuk, regular CD edition  dan limited CD + DVD edition

Untuk music videonya sendiri sudah terdapat dalam channel youtube mereka, atau kamu bisa melihatnya di tautan dibawah:



Dalam melengkapi lagunya, berikut Lyrics/Lirik terjemahan translate dari Aya Uchida - Reverb.


Aya Uchida - Reverb (Lyrics Translate) | Infinite Dendogram Ending 1st, Lyrics-Chan

SONG INFO


Artist: Aya Uchida
Title Song: Reverb
Type: Soundtrack Infinite Dendogram Ending 1st


Lyrics Aya Uchida - Reverb 
Infinite Dendogram Ending 1st


TV Version



あの日 君と樹形図の片隅で
出会う約束をしていた ねぇ
もしもここで虹を浮かべるなら
何色で空を塗ろう

砂漠の砂を数えて 
月も満ち欠けてく
名前のないものなど何処にもない

絶え間なく続いてる問いに答え
新しい5番目の季節をいく
運ばれた 命じゃない 選んできた
運命の 意味が今 こだましてる
君の声が聞こえる この場所だけで
息をしている ずっと ずっと



ano hi kimi to jukeizu no katasumi de
Hari itu, di sudut diagram pohon denganmu
deau yakusoku wo shiteita nee
Kamu berjanji untuk bertemu denganku
moshimo koko de niji wo ukaberu nara
Jika pelangi muncul di sini
naniiro de sora wo nurou
Dengan warna apa kita melukis langit?

sabaku no suna wo kazoete
Menghitung pasir di gurun
tsuki mo michi kaketeku
Bulan berjalan terus menerus
namae no nai mono nado doko ni mo nai
Tidak ada tempat tanpa nama

taema naku tsuzuiteru toi ni kotae
Menjawab pertanyaan yang tak ada habisnya
atarashii gobanme no kisetsu wo iku
Pergi melalui musim kelima yang baru
hakobareta inochi janai erande kita
Bukan kehidupan yang dibawa, aku memilih
unmei no imi ga ima kodama shiteru
Makna takdir sedang berkumandang sekarang
kimi no koe ga kikoeru kono basho dake de
Hanya di tempat ini, aku bisa mendengar suaramu
iki wo shiteiru zutto zutto
Bernafas selamanya, selamanya



ano hi kimi to jukeizu no katasumi de
That day, in the corner of the tree diagram with you
deau yakusoku wo shiteita nee
You promised to meet me
moshimo koko de niji wo ukaberu nara
If a rainbow appears here
naniiro de sora wo nurou
With what color do we paint the sky?

sabaku no suna wo kazoete
Count sand in the desert
tsuki mo michi kaketeku
The moon goes on continuously
namae no nai mono nado doko ni mo nai
There is no place without a name

taema naku tsuzuiteru toi ni kotae
Answering endless questions
atarashii gobanme no kisetsu wo iku
Go through the new fifth season
hakobareta inochi janai erande kita
Not life brought, I choose
unmei no imi ga ima kodama shiteru
The meaning of destiny is reverberates now
kimi no koe ga kikoeru kono basho dake de
Only in this place, I can hear your voice
iki wo shiteiru zutto zutto
Breathing forever, forever




Terima kasih sudah berkunjung ke Lyrics-Chan

Related Posts

Subscribe Our Newsletter