Ad Unit (Iklan) BIG

Burnout Syndromes - PHOENIX (Lyrics Translate) | Haikyuu! Season 4th Opening 1st

UPDATE LYRICS
Kembali lagi dengan tema Anime Series Winter 2020, pada kali nih akan memberikan salah satu anime yang paling ditunggu kehadirannya, yaitu Haikyuu! Season 4th.

Yup, pada Season ke-4 kali nih, Opening pertama pada Haikyuu! akan dibawakan oleh Burnout Syndromes - Phoenix!

Oh ya Music videonya sudah keluar secara full di channel youtube official mereka atau kamu bisa melihat tautan dibawah ini.


Daripada panjang lebar yuk kita intip lyrics/lirikt terjemahannya.

[Lyrics Translate] Burnout Syndromes - PHOENIX (Haikyuu! Season 4th Opening 1st), Lyrics-Chan


SONG INFO


Artist: Burnout Syndromes
Title Song: PHOENIX
Type: Soundtrack Haikyuu! Season 4th Opening 1st


Lyrics Burnout Syndromes - PHOENIX 
(Haikyuu! Season 4th Opening 1st)





爪痕が残るくらい
拳を固く握り締め
今 オレンジの光の中へ

Wow oh

いつになく汗が身を引き裂く
未知なるハイ・ステージへ
“超アウェー”“勝ち目はねぇ”
吐かしていれば良い

傷を怖れ 羽撃かぬ人生なんて
剥製と変わらない
人は一生 夢と感動 喰らい生きてく
痛いくらい撥ねろ 心臓

鳥肌が止まらない
いのちが熱く燃えている
限界の先 その先で戦う喜び

ありったけを 解き放て
勝ち敗けすらも何処か遠く
時を止めた この一瞬が
スローモーションで煌めく

さあ さあ さあ
暴れな

静まり返る烏合
強豪の蠢くステージへ
『好き』以上『得意』未満
どんな夢もそこがスタート

勝利の味は楽勝より
悪戦苦闘の末が美味
ダイヤモンドみたく硬度上げた絆で
敵の鉄壁 砕いて

鳥肌が止まらない
いのちが熱く燃えている
熱狂の果て 五感は枯れ 世界に熔けてく

神風を巻き起こせ
信じる者を風は推す
黄金(きん)に輝くあの星まで
身を粉にしながら飛べ

熱中できる夢があるなら
燃え尽きることを恐れないで
上げろ 温度 胸の炎
オレンジの向こう
青く揺らめく青春へ

何度でも立ち上がれ
誇り高き不死鳥のように
このオレンジの光の中で

鳥肌が止まらない
いのちが熱く燃えている
限界の先 その先で戦う喜び

ありったけを 解き放て
勝ち敗けすらも何処か遠く
時を止めた この一瞬が
スローモーションで煌めく

さあ さあ さあ
暴れな



Tsumeato ga nokoru kurai
Tanda cakar membekas di telapak
Kobushi wo kataku nigirishime
Dari kepalan tangan yang digenggam kuat
Ima orenji no hikari no naka e
Kini mari kita menuju ke cahaya oranye

Wow oh
Woh oh

Itsu ni naku ase ga mi wo hikisaku
Tanpa disadari keringat itu merobek tubuhku
Michi naru hai suteeji e
Ke tahapan tinggi yang tak diketahui
"Chou away" "kachime wa nee"
"Cuma tangguh di away", "takkan menang"
Nukashite ireba ii
Biarkan saja mereka berkata begitu

Kizu wo osore habatakanu jinsei nante
Takut akan luka dan hidup tanpa melompat
Hakusei to kawaranai
Itu sama saja seperti boneka
Hito wa isshou yume to kandou kurai ikiteku
Manusia hidup untuk impian dan ambisinya di dalam kehidupannya
Itai kurai hanero shinzou
Biarkan debaran ini melompat tinggi

Torihada ga tomaranai
Perasaan merinding tak berhenti
Inochi ga atsuku moeteiru
Hidup pun terbakar dengan panasnya
Genkai no saki sono saki de tatakau yorokobi
Kesenangan dalam bertanding itu akan mampu melampaui batasnya

Arittake wo tokihanate
Lepaskan seluruh kemampuan itu
Kachimake sura mo dokoka tooku
Menang dan kalah terasa masih jauh
Toki wo tometa kono isshun ga
Saat-saat yang menghentikan waktu
Suroo mooshon de kirameku
Berkilau dalam gerakan slowmotion

Saa saa saa
Sekarang, sekarang, sekarang
Abarena
Menggilalah

Shizumarikaeru ugou
Kawanan burung yang kembali tenang
Kyougou no ugomeku suteeji e
Menuju ke tahapan yang lebih kuat
"Suki" ijou "tokui" miman
Daripada "bakat" lebih baik "suka"
Donna yume mo soko ga sutaato
Itulah titik awal dari sebuah impian

Shouri no aji wa rakushou yori
Akan lebih mudah merasakan kemenangan
Akusenkutou no sue ga bimi
Daripada menikmati akhir perjuangan
Daiyamondo mitaku koudo ageta kizuna de
Bersama ikatan yang terbentuk dengan keras seperti berlian
Teki no teppeki kudaite
Mari menghancurkan pertahanan musuh

Torihada ga tomaranai
Perasaan merinding tak berhenti
Inochi ga atsuku moeteiru
Hidup pun terbakar dengan panasnya
Nekkyou no hate gokan wa kare sekai ni toketeku
Kelima indera pun akan mati di dalam dunia ketika semangat padam

Kamikaze wo makiokose
Ciptakanlah angin yang dahsyat
Shinjiru mono wo kaze wa osu
Ia akan mendukung siapa yang percaya
Kin ni kagayaku ano hoshi made
Hingga ke bintang bersinar keemasan
Mi wo kona ni shi nagara tobe
Mari terbang dengan sekuat tenaga

Necchuu dekiru yume ga aru nara
Jika kau memiliki sebuah impian
Moetsukiru koto wo osorenaide
Jangan takut jika nantinya terbakar
Agero ondo mune no honoo
Tingkatkan panas api di dalam hatimu
Orenji no mukou
Hingga melampaui warna oranye
Aoku yurameku seishun e
Masa muda yang mengguncangkan biru

Nando demo tachiagare
Teruslah bangkit berkali-kali
Hokori takaki fushichou no you ni
Seperti burung phoenix dengan kokohnya
Kono orenji no hikari no naka de
Di dalam cahaya berwarna oranye ini

Torihada ga tomaranai
Perasaan merinding tak berhenti
Inochi ga atsuku moeteiru
Hidup pun terbakar dengan panasnya
Genkai no saki sono saki de tatakau yorokobi
Kesenangan dalam bertanding itu akan mampu melampaui batasnya

Arittake wo tokihanate
Lepaskan seluruh kemampuan itu
Kachimake sura mo dokoka tooku
Menang dan kalah terasa masih jauh
Toki wo tometa kono isshun ga
Saat-saat yang menghentikan waktu
Suroo mooshon de kirameku
Berkilau dalam gerakan slowmotion

Saa saa saa
Sekarang, sekarang, sekarang
Abarena
Menggilalah



*TV Version*

爪痕が残るくらい
tsumeato ga nokoru kurai
Clench your fists strong enough
拳を固く握り締め
kobushi o kataku nigirishime
to leave nail marks
今オレンジの光の中へ Wow
ima orenji no hikari no naka e wow
Into orange light now Wow

いつになく汗が身を引き裂く
itsu ni naku ase ga mi wo hikisaku
Sweat as if tearing you
未知なるハイステージへ
michinaru hai suteeji e
To an unknown high stage
超アウェイ 勝ち目はねぇ
chou awei kachime wa nee
Super far there is no chance of winning
抜かしていればいい
nukashite ireba ii
Let it be

傷を恐れ羽ばたかぬ人生なんて
kizu wo osore habatakanu jinsei nante
If life is afraid of getting hurt
剥製と変わらない
hakusei to kawaranai
It's the same as a doll
人は一生 夢と感動 担いくらい生きていく
hito wa isshou yume to kandou nurai ikite iku
People go through life with their dreams and joys
痛いくらい跳ねろ心臓
itai kurai hanero shinzou
Life that rises with pain

鳥肌が止まらない 命が熱く燃えている
torihada ga tomaranai inochi ga atsuku moeteiru
Goosebumps doesn't stio, Life feels hot
限界の先 その先へ 戦う喜びを
genkai no saki sono saki e tatakau yorokobi wo
Beyond that limit, the happiness of fighting
(ありったけを解き放て) 勝ち負けすらもどこか遠く
(arittake wo tokihanate) kachimake sura mo doko ka tōku
(Let go of everything you have) Win or lose, wherever you are
時をとめた その一瞬が
toki wo tometa sono isshun ga
Stop the moment
スローモーションで煌めく
surou mooshon de kirameku
Sparkling in slow motion

さあ 暴れな
saa abare na
Let's go Berserk!




Untuk postingan selanjutnya akan diberikan Ending dari Haikyuu! Season 4th.
Jangan lupa untuk melihatnya ya, jadi complete untuk soundtrack pertama dari opening dan ending Hakyuu! Season 4th.

Related Posts

Subscribe Our Newsletter