Ad Unit (Iklan) BIG

22/7 - Boku wa Sonzai Shiteinakatta (Lyrics Translate)

Masih dalam edisi lagu dari 22/7 atau nanabunnonijyuuni, pada kesempatan kali nih lagu yang akan diberikan lyrics/lirik terjemahan translatenya adalah

"Boku no Sonzai Shiteinkatta."

Lagu "Boku no Sonzai Shiteinkatta" sendiri rilis pada 20 September 2017 dan merupakan lagu pertama mereka atau lagu debut mereka.

"Boku no Sonzai Shiteinkatta" rilis dalam 2 versi: CD + DVD edition (Type A) dan a Limited CD edition (Type B).

CD Edition
  1. Boku no Sonzai Shiteinakatta  (ぼく存在そんざいしていなかった)
  2. Chikatetsu Teiko Shugi (地下鉄抵抗主義)
  3. Juuichinin ga Atsumatta Riyuu(11人が集まった理由)
  4. Boku no Sonzai Shiteinakatta (Off Vocal Ver.)
  5. Chikatetsu Teiko Shugi (Off Vocal Ver.)
  6. Juuichinin ga Atsumatta Riyuu (Off Vocal Ver.)


DVD (Type A-Only)
  1. Boku wa Sonzai Shiteinakatta (Music Video)

Dan tentunya untuk single debutnya sudah dilengkapi oleh music video yang sudah tersedia di channel youtube resmi mereka. Berikut tautannya:


Tidak lupa juga untuk melengkapi lagu tersebut, berikut Lyrics/Lirik terjemahan translate dari Boku no Sonzai Shiteinkatta


SONG INFO


Artist: 22/7
Title Song: Boku wa Sonzai Shiteinakatta
Type: Debut Song



Lyrics 22/7 - Boku wa Sonzai Shiteinakatta 



僕は自分を信じていない
自分の存在 知られたくなかった

風が吹く日は その風が止むまで
部屋から出るなんて考えたこともない

心の窓にはカーテンを引いて
世界の隅でそっと息をしてた

夢見るってことは 何かを期待すること
傷つくくらいなら 夢なんか見たくない

僕は色を持たない花
君とまたすれ違っても
きっと僕を思い出せないだろう
好きと言ってはダメなんだ

青い空よりどこまでも澄んだ
自由の意味を知るやさしい眼差しで

孤独な窓を何度も叩いて
世界の広さ君は教えてくれた

必要とされるのは生きてる意味を感じる
雨風に打たれても生まれ変われる

僕も色を持ってた花
やっと今さら気づいたよ
君が僕に光をくれたんだ
好きと言ってもいいのかな

すべては他人事(ひとごと)のようでも
君だけは愛を見捨てずに
どこからか 僕を呼ぶ声が聴こえる

他の花と比べていた
ずっと一人絶望して
どんな花も色があるように
僕には僕の色がある

僕は自分を信じ始めた
今なら好きだと言えるかもしれない



Boku wa jibun wo shinjite inai
Aku tak percaya pada diriku sendiri
Jibun no sonzai shiraretakunakatta
Aku juga tak tahu arti dari keberadaanku

Kaze ga fuku hi wa sono kaze ga yamu made
Dari hari berangin hingga angin itu berhenti
Heya kara deru nante kangaeta koto mo nai
Aku tak pernah berpikir untuk meninggalkan ruangan ini

Kokoro no mado ni wa kaaten wo hiite
Aku pun menarik tirai di jendela hatiku
Sekai no sumi de sotto iki wo shiteta
Perlahan menarik nafas di sudut dunia ini

Yumemiru tte koto wa nanika wo kitai suru koto
Bermimpi itu berarti berharap atas sesuatu hal
Kizutsuku kurainara yume nanka mitakunai
Jika merasa terluka, aku tak ingin melihat mimpi

Boku wa iro wo motanai hana
Aku adalah bunga tanpa warna
Kimi to mata surechigatte mo
Meski pun aku berpapasan denganmu
Kitto boku wo omoidasenai darou
Kuyakin kau takkan mengingatku, iya kan?
Suki to itte wa dame nanda
Aku tak bisa mengucapkan "suka" kepadamu

Aoi sora yori doko made mo sunda
Langit itu lebih cerah daripada langit biru di mana pun
Jiyuu no imi wo shiru yasashii manazashi de
Aku ingin mengenal arti kebebasan dengan tatapan lembut

Kodoku na mado wo nando mo hataite
Berkali-kali memandang dari jendela yang kesepian
Sekai no hirosa kimi wa oshiete kureta
Kaulah yang mengajariku tentang luasnya dunia

Hitsuyou to sareru no wa iki teru imi wo kanjiru
Hal yang kubutuhkan adalah merasakan arti hidup ini
Amekaze ni utarete mo umarekawareru
Meski pun diterpa badai, aku akan terlahir kembali

Boku mo iro wo motteta hana
Aku adalah bunga yang berwarna
Yatto ima sara kidzuita yo
Akhirnya sekarang aku menyadarinya
Kimi ga boku ni hikari wo kureta nda
Kau telah memberikan cahaya kepadaku
Suki to itte mo ii no ka na
Bisakah aku mengucapkan "suka" kepadamu?

Subete wa hitogoto no you de mo
Meski pun semua orang tak peduli pada apa pun
Kimi dake wa ai wo misutezu ni
Hanya kau yang tak menghiraukan cinta
Doko kara ka boku wo yobu koe ga kikoeru
Aku dapat mendengar suara yang memanggilku dari suatu tempat

Hoka no hana to kurabeteita
Dibandingkan dengan bunga lainnya
Zutto hitori zetsubou shite
Selalu ada satu orang yang putusasa
Donna hana mo iro ga aru you ni
Bunga apa pun pasti memiliki warna
Boku ni wa boku no iro ga aru
Aku juga memiliki warnaku sendiri

Boku wa jibun wo shinji hajimeta
Aku mulai percaya pada diriku sendiri
Ima nara suki da to ieru kamo shirenai
Saat ini, aku mungkin bisa mengungkapkan "suka" kepadamu



Boku wa jibun wo shinjite inai
I don’t believe in myself
Jibun no sonzai shiraretakunakatta
I didn’t want my existence to be known

Kaze ga fuku hi wa sono kaze ga yamu made
On windy days, I don’t even think of leaving my room
Heya kara deru nante kangaeta koto mo nai
Until the wind outside stops blowing

Kokoro no mado ni wa kaaten wo hiite
The curtains are drawn closed over the window to my heart
Sekai no sumi de sotto iki wo shiteta
I breathe quietly in my little corner of the world

Yumemiru tte koto wa nanika wo kitai suru koto
We dream to give ourselves hope
Kizutsuku kurainara yume nanka mitakunai
But if it means I’ll get hurt, I’d rather not dream at all

Boku wa iro wo motanai hana
I’m just a dull colourless flower
Kimi to mata surechigatte mo
Even if our paths ever cross again
Kitto boku wo omoidasenai darou
There’s no way you’d remember me
Suki to itte wa dame nanda
So it’s pointless to say I like you

Aoi sora yori doko made mo sunda
How far do these clear blue skies go
Jiyuu no imi wo shiru yasashii manazashi de
Under your tender gaze, I now know what it means to be free

Kodoku na mado wo nando mo hataite
You knocked on my lonely window, over and over
Sekai no hirosa kimi wa oshiete kureta
And taught me about the vastness of the world

Hitsuyou to sareru no wa iki teru imi wo kanjiru
It’s necessary to know what it means to live
Amekaze ni utarete mo umarekawareru
Even if I’m struck by the wind and rain, I can always start over again

Boku mo iro wo motteta hana
I’m a flower who has colour too
Yatto ima sara kidzuita yo
I’ve finally noticed after all this while
Kimi ga boku ni hikari wo kureta nda
You shined a light for me to see
Suki to itte mo ii no ka na
Maybe it’s okay if I say I like you

Subete wa hitogoto no you de mo
Even if it all seems like it should be someone else’s problem
Kimi dake wa ai wo misutezu ni
You’re the only one who, without abandoning love—
Doko kara ka boku wo yobu koe ga kikoeru
I hear your voice coming from somewhere, calling for me

Hoka no hana to kurabeteita
Comparing myself to other flowers
Zutto hitori zetsubou shite
I’d always despaired, alone
Donna hana mo iro ga aru you ni
But just like how every flower has a colour
Boku ni wa boku no iro ga aru
I have my own colour, too

Boku wa jibun wo shinji hajimeta
I’ve started believing in myself
Ima nara suki da to ieru kamo shirenai
Now I might even be able to tell you I like you



Terima kasih sudah mengunjungi Lyrics-Chan, kamu bisa melihat lyrics/lirik terjemahan translate lainnnya di menu "List Lyrics" ya.

Related Posts

Subscribe Our Newsletter