-->

Ad Unit (Iklan) BIG

22/7 - Rikaisha (Lyrics Translate)

Pada sebelumnya Lyrics-Chan sudah memberikan lyrics/lirik dari lagu "Jinkaku Houkai", sekarang lanjut lagi ke lagu berikutnya dari 22/7.

"Rikaisha"

Lagu selanjutnya adalah 22/7 - Rikaisha. Lagu tersebut rilis pada 22 Agusutus 2018 dan termasuk dalam album Type A yang sama dengan "Idaten Musume".

Type A
  1. Rikaisha (理解者)
  2. Zetsubou no Hana (絶望の花)
  3. Idaten Musume (韋駄天娘)
  4. Rikaisha (Off vocal ver.)
  5. Zetsubou no Hana (Off vocal ver.)
  6. Idaten Musum (Off vocal ver.)


Beruntungnya kita sudah tersedia music videonya dalam channel youtube official mereka, berikut tautannya:


Dan untuk melengkapinya, berikut adalah Lyrics/Lirik 22/7 - Rikaisha.

22/7 - Rikaisha (Lyrics Translate), Lyrics-Chan

SONG INFO


Artist: 22/7
TItle Song: Rikaisha



Lyrics 22/7 - Rikaisha



誰かが近くにいるだけで
なぜが息苦しくなってしまう
一人きりでは生きられないって
分かっているのに憂鬱なんだ

話し掛けては来なくても
どこか気を遣われてるような
優しさとか 温もりとか
愛に疲れて来る

そんな自分の苛立ち(苛立ち)
何を求めているのか
何を拒否しているのだろう
僕は出ていくしかない

扉を閉めないで バタンと閉めないで
1センチだけ 開けておいて
微かな光が隙間から漏れるほど
帰り道を残していて欲しい
「君をこんなに傷つけてるのに
なぜ僕を拒絶しないんだろう
だから僕は自己嫌悪に陥る」
いつの日か僕は気づく
ずっと側にいた 唯一の理解者

僕は誰も愛せないと
ずっと思い込んでいたんだ
自分のこと殺してまで
人を求めてない

心のカーテン開いて(開いて
目を細め生きるより
暗闇で息を潜める
僕は孤独が好きだ

扉を閉めないで 鍵までかけないで
この部屋だけは自分になれる
カッコ悪くても 認めざるを得ないよ
ドアの奥にいては 許してくれぬだろう
「それならここから出ていけばいい
自分が少しだけ分かってくるだろう
恥ずかしいくらい僕は無知だ」
ほんとは気づいていたんだ
たった一人だけ 僕の理解者

どこへ行くつもりだ?
まだ帰らないのか?(その場所へ)
誰が涙を拭ってくれる
誰が僕の理解者だ?

扉を閉めないで バタンと閉めないで
1センチだけ開けておいて
思い出とかじゃなくて 未来はここにある
どこにもなかった欲しいもの

扉を閉めないで バタンと閉めないで
1センチだけ 開けておいて
微かな光が隙間から漏れるほど
帰り道を教えてくれ
いつの日にか気づくだろう
背中を向けたのが 唯一の理解者



Dareka ga chikaku ni iru dake de
Hanya dengan berada di dekat seseorang
Naze ga ikigurushiku natte shimau
Entah kenapa membuatku sulit untuk bernafas
Hitorikiri de wa ikirarenai tte
"Kau tak bisa hidup dengan dirimu sendiri"
Wakatte iru no ni yuuutsu na nda
Meski pun aku tahu itu, aku tetap depresi

Hanashikakete wa konakute mo
Meski pun kau tak berbicara kepadaku
Doko ka ki wo tsukawareteru you na
Aku merasa masih diperhatikan olehmu
Yasashisa to ka nukumori to ka
Entah kebaikan ataupun kehangatan
Ai ni tsukarete kuru
Aku sudah lelah dengan cinta itu

Sonna jibun no iradachi (iradachi)
Dengan frustasi yang kumiliki ini (frustasi)
Nani wo motomete iru no ka
Apakah sesuatu yang sedang kucari?
Nani wo kyohi shite iru no darou
Apakah sesuatu yang telah kusangkal?
Boku wa dete iku shika nai
Aku tak punya pilihan selain pergi

Tobira wo shimenai de batan to shimenai de
Jangan menutup pintu ataupun menutupnya dengan keras
1-senchi dake akete oite
Biarkan pintu terbuka meski hanya 1 cm
Kasuka na hikari ga sukima kara moreru hodo
Hingga cahaya yang lemah masuk melalui celah itu
Kaerimichi wo nokoshite ite hoshii
Tinggalkan saja aku di jalan pulang
"Kimi wo konna ni kizutsuketeru no ni
"Meski pun aku terus melukaimu seperti ini
Naze boku wo kyozetsushinai ndarou
Mengapa kau masih mau menerimaku?
Dakara boku wa jiko ken'o ni ochiiru"
Itulah kenapa aku membenci diriku sendiri"
Itsu no hi ka boku wa kidzuku
Suatu saat aku akan menyadari
Zutto soba ni ita yuiitsu no rikaisha
Seseorang yang memahamiku dan selalu di sisiku

Boku wa dare mo aisenai to
"Aku takkan mencintai seseorang"
Zutto omoikondeita nda
Itulah yang selalu kupikiran
Jibun no koto koroshite made
Hingga aku membunuh diriku sendiri
Hito wo motometenai
Aku tak menginginkan seseorang

Kokoro no kaaten hiraite (hiraite)
Daripada aku membuka tirai hatiku (membuka)
Me wo hosome ikiru yori
Ataupun hidup dengan tersenyum
Kurayami de iki wo hisomeru
Aku menahan nafas di dalam kegelapan
Boku wa kodoku ga suki da
Aku mencintai kesendirian ini

Tobira wo shimenai de kagi made kakenai de
Jangan menutup pintu itu ataupun sampai menguncinya
Kono heya dake wa jibun ni nareru
Aku bisa menjadi diriku hanya di ruangan ini
Kakko warukute mo mitomezaru wo enai yo
Meski pun itu membuatku buruk, aku masih mengakuinya
Doa no oku ni ite wa yurushite kurenu darou
Berada di balik pintu takkan membuatmu memaafkanku
"Sorenara koko kara dete ikeba ii
"Kalau begitu keluarlah dari tempat ini
Jibun ga sukoshi dake wakatte kuru darou
Mungkin aku dapat memahamimu sedikit saja
Hazukashii kurai boku wa muchida"
Aku tak tahu apa-apa, betapa memalukannya"
Honto wa kidzuiteita nda
Sebenarnya aku sudah mengetahuinya
Tatta hitori dake boku no rikaisha
Seseorang yang memahamiku satu-satunya

Doko e iku tsumori da?
Ke manakah kau akan pergi?
Mada kaeranai no ka? (sono basho e)
Apakah takkan kembali lagi? (ke tempat itu)
Dare ga namida wo nugutte kureru
Siapa yang akan menghapus air mataku?
Dare ga boku no rikaisha da?
Dan siapa yang akan memahami diriku?

Tobira wo shimenai de batan to shimenai de
Jangan menutup pintu ataupun menutupnya dengan keras
1-senchi dake akete oite
Biarkan pintu terbuka meski hanya 1 cm
Omoide to ka janakute mirai wa koko ni aru
Itu bukanlah kenangan, masa depan itu ada di sini
Doko ni mo nakatta hoshii mono
Sesuatu yang kuinginkan tak ada dimana pun

Tobira wo shimenai de batan to shimenai de
Jangan menutup pintu ataupun menutupnya dengan keras
1-senchi dake akete oite
Biarkan pintu terbuka meski hanya 1 cm
Kasuka na hikari ga sukima kara moreru hodo
Hingga cahaya yang lemah masuk melalui celah itu
Kaerimichi wo oshiete kure
Katakanlah padaku jalan pulang itu
Itsu no hi ni ka kidzuku darou
Suatu saat aku akan menyadari, iya kan?
Senaka wo muketa no ga yuiitsu no rikaisha
Dia yang mengejarku adalah seseorang yang memahamiku



Dareka ga chikaku ni iru dake de
Whenever someone's near me
Naze ga ikigurushiku natte shimau
It somehow becomes harder for me to breath
Hitorikiri de wa ikirarenai tte
"You can't live alone"
Wakatte iru no ni yuuutsu na nda
I understand, but still can't help feeling melancholic

Hanashikakete wa konakute mo
Even if you don't come talk to me
Doko ka ki wo tsukawareteru you na
I still am feeling like being cared about
Yasashisa to ka nukumori to ka
All the tenderness and warmth
Ai ni tsukarete kuru
I'm getting exhausted of love

Sonna jibun no iradachi (iradachi)
The anxiousness of mine (anxiousness of mine)
Nani wo motomete iru no ka
What's it trying to seek?
Nani wo kyohi shite iru no darou
What's it trying to reject
Boku wa dete iku shika nai
I have no choice but to leave

Tobira wo shimenai de batan to shimenai de
Don't shut the door, don't slam it shut
1-senchi dake akete oite
Keep it open, even just 1 centimeter
Kasuka na hikari ga sukima kara moreru hodo
Even just enough for faint light to leak through the crack
Kaerimichi wo nokoshite ite hoshii
Please leave me a way to return
"Kimi wo konna ni kizutsuketeru no ni
"Even though I keep hurting you like this
Naze boku wo kyozetsushinai ndarou
Why don't you just reject me?
Dakara boku wa jiko ken'o ni ochiiru"
That's why I fall into self-hatred"
Itsu no hi ka boku wa kidzuku
Someday I'll notice
Zutto soba ni ita yuiitsu no rikaisha
The one who's always by my side 

Boku wa dare mo aisenai to
"I won't love anyone"
Zutto omoikondeita nda
It was what I always thought of myself
Jibun no koto koroshite made
Until I take my own life
Hito wo motometenai
I won't ask anyone for anything

Kokoro no kaaten hiraite (hiraite)
Instead of opening the curtain of my heart (opening it)
Me wo hosome ikiru yori
And live on with a smile
Kurayami de iki wo hisomeru
I hold my breath in the dark
Boku wa kodoku ga suki da
I love solitude

Tobira wo shimenai de kagi made kakenai de
Don't shut the door, and please don't lock it even
Kono heya dake wa jibun ni nareru
I can only be myself in this room
Kakko warukute mo mitomezaru wo enai yo
Even if it makes me look bad, I still have to admit
Doa no oku ni ite wa yurushite kurenu darou
Staying behind the door, won't have me forgotten
"Sorenara koko kara dete ikeba ii
"If then, just get out of here
Jibun ga sukoshi dake wakatte kuru darou
Even myself should at least know about it
Hazukashii kurai boku wa muchida"
I'm ashamed of my own ignorance"
Honto wa kidzuiteita nda
Actually, I should've noticed already
Tatta hitori dake boku no rikaisha
My one and only, empathizer

Doko e iku tsumori da?
Where're you heading to?
Mada kaeranai no ka? (sono basho e)
Aren't you coming back yet? (towards that place)
Dare ga namida wo nugutte kureru
Who's going to wipe my tears
Dare ga boku no rikaisha da?
Who's my empathizer?

Tobira wo shimenai de batan to shimenai de
Don't shut the door, don't slam it shut
1-senchi dake akete oite
Keep it open, even just 1 centimeter
Omoide to ka janakute mirai wa koko ni aru
It's not even memories, the future is right here
Doko ni mo nakatta hoshii mono
It's what I seek but couldn't find it nowhere

Tobira wo shimenai de batan to shimenai de
Don't shut the door, don't slam it shut
1-senchi dake akete oite
Keep it open, even just 1 centimeter
Kasuka na hikari ga sukima kara moreru hodo
Even just enough for faint light to leak through the crack
Kaerimichi wo oshiete kure
Please leave me a way to return
Itsu no hi ni ka kidzuku darou
Someday I'll notice
Senaka wo muketa no ga yuiitsu no rikaisha
The one who turned away was the one and only empathizer




Terima kasih sudah mengunjungi Lyrics-Chan, bagi kamu yang ingin melihat lyrics/lirik lainnya dari 22/7 kamu bisa klik tautan berikut: List 22/7 Song.

Related Posts

Subscribe Our Newsletter