Ad Unit (Iklan) BIG

ReoNa - Till the End (Lyrics Translate) | Sword Art Online 10th Anniversary Theme Song

Mengingat Sword Art Online yang sudah memasuki tahun ke-10 sejak perilisan pertama novelnya, Sword Art Online merilis sebuah lagu dalam perayaannya.

Mengusung ReoNa sebagai penyanyinya, dengan bertajuk "Till the End", lagu tersebut telah dirilis pada 10 Februari 2020 melalui digital. Perilisannya sendiri terjadi pada Evenet "Sword Art Online Ex-Chronicle" 2019 kemarin.


Bahkan untuk versi audionya juga telah dirilis melalui youtube channel ReoNa melalui tautan berikut:


Selain mengisi untuk Theme Song Anniversary 10th Sword Art Online, ReoNa kedepannya juga akan mengisi kembali lagu soundtrack untuk Sword Art Online: Alicization - War of Underworld 2nd Cour pada bulan April mendatang dengan judul "ANIMA".

Sama seperti 1st Cour, ReoNa juga mengisi soundtrack Sword Art Online: Alicization - War of Underworld untuk Ending ke-2nya dengan tajuk "forget-me-not".

Dan untuk melengkapi lagu "Till the End", berikut adalah Lyrics/lirik terjemahan translatenya.


SONG INFO


Artist: ReoNa
Title Song: Till the End
Type: Soundtrack Sword Art Online 10th Anniversary Theme Song


Lyrics ReoNa - Till the End 
Sword Art Online 10th Anniversary Theme Song




君と見たい未来
願いがもし許されるなら
汚れたままの手で
Till the End 世界の果てまで

ずっと 塞がっても
消えない傷 ケロイドに変わって
そっと 撫ぜるたび
疼くたび 生きてること思い出す

守ろうと 奪い合って
掴もうと 汚した手
全部 全部
正しいといえるほど強くないよ

もしも 赤い 赤い
赤い血で 流せたなら
犯した過ちを 胸にしまった罪を
どんな 深い 深い
傷や間違いもすべて
消えない足跡に変えて 道は続く

ずっと 痛い 痛い
叫んでも 届かない声
君だけ 君だけに
ちゃんと聞こえてたんだね
君と見たい未来
願いがもし許されるなら
汚れたままの手で
Till the End 世界の果てまで

もういっそ
獣にでもなれたら
ねえこんな
悲しむこともないのでしょう

ああ 君は 僕の
耳や目や手足だ
嘆き 涙 体温や足跡も
君がいて 初めて
意味が生まれたんだよ

傷ついて 傷つけて
償う術もなくて
全部 全部 刻み込んだまま
それでも生きていけ

栄光はなくても 正常じゃなくても
きっと命は続いていく
成功はなくても 正解じゃなくても
きっと命は続いていく

もしも 赤い 赤い
赤い血で 流せたなら
犯した過ちを 胸にしまった罪を

それでも

ずっと 痛い 痛い
叫んでも 届かない声
君だけ 君だけに
ちゃんと聞こえてたんだね
君と見たい未来
願いがもし許されるなら
汚れたままの手で
君と世界の果てへ行こう

栄光はなくても 正常じゃなくても
きっと命は続いていく
成功はなくても 正解じゃなくても
きっと命は続いていく

Till the End



kimi to mitai mirai
Masa depan yang ingin ku lihat bersamamu
negai ga moshi yurusareru nara
Jika aku diberi keinginan
yogoreta mamano te de
Meskipun dengan tanganku yang kotor
Till the End sekai no hate made
Sampai akhir, sampai ke ujung dunia

zutto fusagatte mo
Bahkan jika itu selalu ditutup
kienai kizu keroido ni kawatte
Luka yang tak terhapuskan, berubah menjadi keloid
sotto nazeru tabi
Dengan lembut, setiap kali aku membelainya
uzuku tabi ikiteru koto omoidasu
Setiap kali aku merasakan sakit, aku ingat bahwa aku masih hidup

mamorouto ubaiatte
Saling merebut untuk melindungi
tsukamouto yogoshitate
Tangan kotor untuk meraihnya
zenbu zenbu
Semua, semuanya
tadashi to ieru hodo tsuyokunai yo
Aku tak cukup kuat untuk mengatakan bahwa itu benar

moshimo akai akai
Jika merah, merah
akai chi de nagaseta nara
Jika darah merah ini dicurahkan
okashita ayamachi wo mune ni shimatta tsumi wo
Kesalahan yang ku buat, dosa di dalam hatiku
donna fukai fukai
Tak peduli seberapa dalamnya
kizu ya machigai mo subete
Semua luka dan kesalahan itu
kienai ashiato ni kaete michi wa tsudzuku
Ubah menjadi jejak kaki yang takkan menghilang di jalan ini, terus bergerak maju

zutto itai itai
Sakit, sangat menyakitkan
sakende mo todokanai koe
Suara jeritanku yang tak seorangpun bisa mendengarnya
kimi dake kimi dake ni
Hanya kamu, hanya kamu
chanto kikoe tetanda ne
Yang bisa mendengarnya dengan baik
kimi to mitai mirai
Masa depan yang ingin ku lihat bersamamu
negai ga moshi yurusareru nara
Jika aku diberi keinginan
yogoreta mamano te de
Meskipun dengan tanganku yang kotor
Till the End sekai no hate made
Sampai akhir, sampai ke ujung dunia

mou isso
Jika aku bisa menjadi binatang buas
kemono ni demo naretara
itu lebih baik
nee konna
Hei,
kanashimu kotomo nai no deshou
mungkin aku takkan merasakan kesedihan seperti itu

aa kimi wa boku no
Ah, kamu adalah
mimiya meya te ashida
telingaku, mataku, anggota badanku
nageki namida taion ya sokuseki mo
Kesedihan, air mata, kehangatan, dan jejak yang ku tinggalkan
kimi ga ite hajimete
Kamu disini, untuk pertama kalinya
imi ga umaretanda yo
Makna yang terlahir

kizutsuite kizutsukete
Terluka, melukai
tsugunau zube mo nakute
Tak ada cara untuk mengimbanginya
zenbu zenbu kizamikonda mama
Semuanya, semua yang terukir
soredemo ikite ike
Tetapi aku akan terus hidup

eikou wa nakute mo seijou janakute mo
Meskipun tidak ada kemuliaan, bahkan jika itu tidak normal
kitto inochi wa tsudzuite iku
Tentunya, hidupku akan terus berlanjut
seikou wa nakute mo seikai janakute mo
Meskipun aku tak berhasil, bahkan jika itu bukan jawaban yang benar
kitto inochi wa tsudzuite iku
Tentunya, hidupku akan terus berlanjut

moshimo akai akai
Jika merah, merah
akai chi de nagaseta nara
Jika darah merah ini dicurahkan
okashita ayamachi wo mune ni shimatta tsumi wo
Kesalahan yang ku buat, dosa di dalam hatiku

soredemo
Tetapi

zutto itai itai
Sakit, sangat menyakitkan
sakende mo todokanai koe
Suara jeritanku yang tak seorangpun bisa mendengarnya
kimi dake kimi dake ni
Hanya kamu, hanya kamu
chanto kikoe tetanda ne
Yang bisa mendengarnya dengan baik
kimi to mitai mirai
Masa depan yang ingin ku lihat bersamamu
negai ga moshi yurusareru nara
Jika aku diberi keinginan
yogoreta mamano te de
Meskipun dengan tanganku yang kotor
kimi to sekai no hate e ikou
Aku akan pergi ke ujung dunia bersamamu

eikou wa nakute mo seijou janakute mo
Meskipun tidak ada kemuliaan, bahkan jika itu tidak normal
kitto inochi wa tsudzuite iku
Tentunya, hidupku akan terus berlanjut
seikou wa nakute mo seikai janakute mo
Meskipun aku tak berhasil, bahkan jika itu bukan jawaban yang benar
kitto inochi wa tsudzuite iku
Tentunya, hidupku akan terus berlanjut

Till the End
Sampai akhir



kimi to mitai mirai
The future that I want to see with you
negai ga moshi yurusareru nara
If I were given a wish
yogoreta mamano te de
Even though my hands are dirty
Till the End sekai no hate made
Till the End, to the end of the world

zutto fusagatte mo
Even if it's always closed
kienai kizu keroido ni kawatte
An indelible wound turned into a keloid
sotto nazeru tabi
Gently, every time I touch it
uzuku tabi ikiteru koto omoidasu
Every time I feel pain, I remember I'm still alive

mamorouto ubaiatte
Seize each other to help
tsukamouto yogoshitate
Dirty hands to grab it
zenbu zenbu
Everything, everything
tadashi to ieru hodo tsuyokunai yo
I'm not strong enough to say that right

moshimo akai akai
If red, red
akai chi de nagaseta nara
If this red blood is shed
okashita ayamachi wo mune ni shimatta tsumi wo
The mistake I made, the sin in my heart
donna fukai fukai
No matter how deep it
kizu ya machigai mo subete
All those injuries and mistakes
kienai ashiato ni kaete michi wa tsudzuku
Turn it into footprints that won't be erased on this road, keep moving forward

zutto itai itai
It hurts so much
sakende mo todokanai koe
The sound of my screams that no one can hear
kimi dake kimi dake ni
Only you, only you
chanto kikoe tetanda ne
Who can hear it well
kimi to mitai mirai
The future that I want to see with you
negai ga moshi yurusareru nara
If I were given a wish
yogoreta mamano te de
Even though my hands are dirty
Till the End sekai no hate made
Till the End, to the end of the world

mou isso
If I could become a beast
kemono ni demo naretara
It is better
nee konna
Hey,
kanashimu kotomo nai no deshou
maybe I won't feel sadness like that

aa kimi wa boku no
Ah, you are
mimiya meya te ashida
my ears, my eyes, my limbs
nageki namida taion ya sokuseki mo
Sadness, tears, warmth, and traces that I left
kimi ga ite hajimete
You are here, for the first time
imi ga umaretanda yo
The meaning of being born

kizutsuite kizutsukete
Injured, injure
tsugunau zube mo nakute
There is no way to compensate
zenbu zenbu kizamikonda mama
Everything, everything engraved
soredemo ikite ike
But I will continue to live

eikou wa nakute mo seijou janakute mo
Even though there is no glory, even if it's not normal
kitto inochi wa tsudzuite iku
Surely, my life will continue
seikou wa nakute mo seikai janakute mo
Even though I'm not successful, even if it's not the right answer
kitto inochi wa tsudzuite iku
Surely, my life will continue

moshimo akai akai
If red, red
akai chi de nagaseta nara
If this red blood is shed
okashita ayamachi wo mune ni shimatta tsumi wo
The mistake I made, the sin in my heart

soredemo
But still

zutto itai itai
It hurts so much
sakende mo todokanai koe
The sound of my screams that no one can hear
kimi dake kimi dake ni
Only you, only you
chanto kikoe tetanda ne
Who can hear it well
kimi to mitai mirai
The future that I want to see with you
negai ga moshi yurusareru nara
If I were given a wish
yogoreta mamano te de
Even though my hands are dirty
kimi to sekai no hate e ikou
I'll go to the end of the world with you

eikou wa nakute mo seijou janakute mo
Even though there is no glory, even if it's not normal
kitto inochi wa tsudzuite iku
Surely, my life will continue
seikou wa nakute mo seikai janakute mo
Even though I'm not successful, even if it's not the right answer
kitto inochi wa tsudzuite iku
Surely, my life will continue

Till the End
Till the End


Sumber: Hinayume


Terima kasih sudah mengunjungi Lyrics-Chan.

Related Posts

Subscribe Our Newsletter