-->

Ad Unit (Iklan) BIG

22/7 - Kanjou Muyouron (Lyrics Translate) | 22/7 Ending 8th

Kembali pada edisi 22/7, pada edisi sebelumnya kita telah mendapatkan Ending ke-7 dari anime 22/7 dengan judul "Jinsei wa Waltz" merupakan ending ke-7 dari anime 22/7.

Pada kesempatan kali nih kita akan melanjutkannya untuk Ending ke-8 yang dibawakan oleh Akane Maruyama (CV. Kanae Shirosawa) dengan judul "Kanjou Muyouron".

Lagu tersebut akan rilis pada 24 Juni 2020 dan rilis pada versi Bluray & DVD Vol.4 dari 22/7 dimana bersamaan dengan ending ke-7 "Jinsei wa Waltz".

Untuk versinya sendiri masih dalam bentuk TV Version dan sudah terdapat music videonya pada channel youtube mereka.

Berikut tautannya:


Dan sebagai pelengkap seperti biasanya, berikut adalah Lyrics/lirik Terjemahan dari "Kanjou Muyouron".


22/7 - Kanjou Muyouron (Lyrics Translate) | 22/7 Ending 8th, Lyrics-Chan


SONG INFO


Artist: 22/7 - Akane Maruyama (CV. Kanae Shirosawa)
Title: Kanjou Muyouron
Type: Soundtrack 22/7 Ending 8th.


Lyrics 22/7 - Kanjou Muyouron 
22/7 Ending 8th


TV.Version



感情はいらない 冷静でいたい
心の嵐が止まらなくて 放っておいて

「大丈夫か」なんて 心配されたって
どう応えればいい リアクションに困るのよ
だって 涙なんか 一度も流したことない

いつの日からだろう 理解されたくなかった
「私は私だ」って 壁を作ってた
でも この叫びは 誰にも聞かれたくない

その優しさ 重たすぎる
甘えてしまったら そのうち返さなきゃいけないから

感情はいらない 冷静でいたい
いつも同じ顔 無表情がよい
何を考えてるか 知られたくないの
自分の世界にこもりたい 一人きりで



Kanjou wa iranai reisei de itai
Aku tak memerlukan emosi, aku ingin tetap tenang
Kokoro no arashi ga tomaranakute hotte oite
Badai di hatiku tak bisa berhenti, tinggalkan aku sendiri

'Daijoubu ka' nante shinpai saretatte
"Apakah kau baik-baik saja?" meski orang lain khawatir
Dou kotaereba ii riakushon ni komaru no yo
Aku tak tahu cara menjawabnya, bermasalah dengan reaksi
Datte namida nanka ichido mo nagashita koto nai
Karena aku tak pernah meneteskan air mata sekali pun

Itsu no hi kara darou rikai saretakunakatta
Entah sejak kapan aku tak ingin disalahpahami lagi
'Watashi wa watashi da' tte kabe wo tsukutteta
Aku pun membentuk dinding dengan "aku adalah aku"
Demo kono sakebi wa dare ni mo kikaretakunai
Tapi aku tak ingin siapa pun mendengar teriakan itu

Sono yasashisa omota sugiru
Kebaikan itu terlalu berat
Amaete shimattara sono uchi kaesanakya ikenai kara
Jika aku mendapat kebaikan maka aku harus segera mengembalikannya

Kanjou wa iranai reisei de itai
Aku tak memerlukan emosi, aku ingin tetap tenang
Itsumo onaji kao muhyoujou ga yoi
Selalu dengan wajah yang sama, tak berekspresi
Nani wo kangaeteru ka shiraretakunai no
Aku tak ingin orang lain mengetahui apa yang kupikirkan
Jibun no sekai ni komoritai hitorikiri de
Aku ingin berada di duniaku sendiri, seorang diri


*COMING SOON*




Terima kasih sudah mengunjungi Lyrics-Chan.

Related Posts

Subscribe Our Newsletter