LiSA x Uru - 再会 (Saikai) Produced by Ayase/YOASOBI | Lyrics Translate

 Lyrics/Lirik from LiSA x Uru - 再会 (Saikai) Produced by Ayase/YOASOBI.


LiSA x Uru - 再会 (Saikai) Produced by Ayase/YOASOBI | Lyrics Translate

Berikut adalah video dari LiSA x Uru - 再会 (Saikai) Produced by Ayase/YOASOBI (FIRST TAKE)


Dan sebagai pelengkapnya berikut adalah lyrics/lirik translate terjemahannnya.



「またね」と笑って見せてくれた

同じように笑い返していたのに

気付けば少し滲んでいた

あなたの姿


あれからいくつ夜を越えた

窓越しの白い画面に映った

あなたと見たい景色を今も

ずっとずっと見つめたまま


降りしきる雪が積もるように

この町でただあなたを想う

離れていても同じ空が

どうか見えていますように


「またね」と優しい声が響く

耳元にあなたが残した静寂

世界が切り離された夜

また目を瞑る


くだらないことにずっと

幸せを感じてたきっと

特別じゃない日々をもっと

二人でただ過ごしていたくて

季節が何度変わろうと

隣にいたいよ ねえそれ以上

何もいらないから


降りしきる雪が積もるように

遠い町でただあなたを想う

触れ合うことができなくても

変わることなく


何度だってそう

振り返ればあの日の

あなたの言葉が声が

会いたくなるんだよ

何度だってそう

信じ合えればいつまでも

二人繋がっていられる


雪明かり照らすこの町にも

いつかは優しい春が芽吹く

ここでまた会えたその時は

涙溢さないように


冬の終わりを告げる淡雪

そのひとときに願いを乗せる

どんな季節も景色もあなたと

共に同じ場所で感じていたい


町に柔らかな風が吹いて

鮮やかな花が咲くその日を

待ち続ける二人にも

春が訪れますように

笑顔でまた会えますように


"mata ne" to waratte misete kureta

“See you” you smiled

onaji you ni warai kaeshite ita no ni

Likewise I smiled back but

kizukeba sukoshi nijindeita

Before I knew it, my vision blurred

anata no sugata

With you in it 


are kara ikutsu yoru wo koeta

How many nights have I overcome since 

madogoshi no shiroi gamen ni utsutta

Viewing through a window reflected on a white screen is

anata to mitai keshiki wo ima mo

Scenery I wished to look upon with you

zutto zutto mitsumeta mama

even now On and on, I keep gazing


furishikiru yuki ga tsumoru you ni

Like falling snow piling up

kono machide tada anata wo omou

In this town I continue to think of you

hanareteitemo onaji sora ga

Though we’re apart, the same sky

douka miete imasu you ni

I hope you can see it too


"mata ne" to yasashii koe ga hibiku

“See you” your gentle voice resonates

mimimoto ni anata ga nokoshita seijaku

My ears  ring with the silence you left behind

sekai ga kirihanasareta yoru

The night the world was cut off

mata me wo tsumuru

Again,I closed my eyes


kudaranai koto ni zutto

Trivial things always

shiawase wo kanjiteta kitto

Gave me a sense of happiness

tokubetsu janai hibi wo motto

Ordinary days not particularly special

futari de tada sugoshite itakute

Just wanted to spend more of them with you

kisetsu ga nando kawarou to

No matter how many seasons come and go

tonari ni itai yo nee sore ijou

I want to be by your side, anything more

nani mo iranai kara

I don’t want


furishikiru yuki ga tsumoru you ni

Like falling snow piling up

tooi machi de tada anata wo omou

From a far off town I think of you

fureau koto ga dekinakute mo

Too far away to touch but

kawaru koto naku

I still feel the same


aa nando datte sou

Every time

furikaereba ano hi no

I look back on that day

anata no kotoba ga koe ga

Your words, your voice

aitaku narun da yo

Make me want to see you

nando datte sou

Every time

shinji aereba itsu made mo

If we trust in each other, we’ll always

futari tsunagatte irareru

Remain in each other’s hearts


yuki akari terasu kono machi ni mo

To this town shimmering in the reflected light of snow

itsuka wa yasashii haru ga mebuku

A gentle spring will blossom here eventually

koko de mata aeta sono toki wa

When we meet here again

namida kobosusa nai you ni

I’ll try not to let the tears spill


fuyu no owari wo tsugeru awayuki

Light snow signaling the end of winter

sono hitotoki ni negai wo noseru

I’ll place my hopes on that one moment

donna kisetsu mo keshiki mo anata to

Whatever season or scenery, with you

tomoni onaji basho de kanjiteitai

Together from the same place, I want to feel them


machi ni yawaraka na kaze ga fuite

A gentle breeze blows through town

azayaka na hana ga saku sono hi wo

A day when vivid flowers bloom

machi tsuzukeru futari ni mo

We two, eagerly await 

haru ga otozuremasu you ni

Hoping spring will come to us

egao de mata aemasu you ni

Hoping our reunion will be filled with smiles


"mata ne" to waratte misete kureta

"Sampai jumpa", kau tersenyum

onaji you ni warai kaeshite ita no ni

Meski aku juga membalas senyumanmu

kizukeba sukoshi nijindeita

Sebelum aku menyadarinya, penglihatanku mulai kabur

anata no sugata

Dengan sosokmu di dalamnya


are kara ikutsu yoru wo koeta

Berapa banyak malam yang ku lewati sejak itu

madogoshi no shiroi gamen ni utsutta

Melihat melalui jendela yang tercermin pada layar putih

anata to mitai keshiki wo ima mo

Pemandangan yang ingin ku lihat bersamamu sekarang

zutto zutto mitsumeta mama

Terus menerus, aku terus menatapnya


furishikiru yuki ga tsumoru you ni

Bagaikan hujan salju yang menumpuk

kono machide tada anata wo omou

Di kota ini aku terus memikirkanmu

hanareteitemo onaji sora ga

Walaupun kita terpisah, langit yang sama,

douka miete imasu you ni

Ku harap kau juga bisa melihatnya


"mata ne" to yasashii koe ga hibiku

"Sampai jumpa", suaramu yang lembut bergema

mimimoto ni anata ga nokoshita seijaku

Telingaku berdenging dengan keheningan yang kau tinggalkan

sekai ga kirihanasareta yoru

Malam saat dunia telah tutup

mata me wo tsumuru

Sekali lagi, aku memejamkan mata


kudaranai koto ni zutto

Hal-hal yang sepele selalu,

shiawase wo kanjiteta kitto

Memberiku rasa bahagia

tokubetsu janai hibi wo motto

Hari-hari biasa yang tidak terlalu istimewa

futari de tada sugoshite itakute

Ku hanya ingin menghabiskan lebih banyak waktu denganmu

kisetsu ga nando kawarou to

Tak peduli berapa banyak musim yang berubah

tonari ni itai yo nee sore ijou

Ku ingin berada di sisimu, lebih dari itu,

nani mo iranai kara

Ku tak menginginkannya


furishikiru yuki ga tsumoru you ni

Bagaikan hujan salju yang menumpuk

tooi machi de tada anata wo omou

Dari kota yang jauh aku memikirkanmu

fureau koto ga dekinakute mo

Meski terlalu jauh untuk disentuh

kawaru koto naku

Aku masih merasakan hal yang sama


aa nando datte sou

Ah, setiap saat

furikaereba ano hi no

Aku melihat kembali hari itu

anata no kotoba ga koe ga

Kata-katamu, suaramu

aitaku narun da yo

Membuatku ingin bertemu

nando datte sou

Setiap saat

shinji aereba itsu made mo

Jika kita percaya satu sama lain, kita 'kan selalu

futari tsunagatte irareru

Berada di hati satu sama lain


yuki akari terasu kono machi ni mo

Di kota ini yang berkilauan dalam pantulan cahaya salju

itsuka wa yasashii haru ga mebuku

Musim semi yang lembut pada akhirnya akan mekar di sini

koko de mata aeta sono toki wa

Saat kita bertemu di sini lagi

namida kobosusa nai you ni

Ku akan berusaha untuk tidak membiarkan air mataku mengalir


fuyu no owari wo tsugeru awayuki

Salju tipis menandakan akhir musim semi

sono hitotoki ni negai wo noseru

Ku akan menaruh harapanku pada saat itu

donna kisetsu mo keshiki mo anata to

Apapun musim atau pemandangannya, bersamamu

tomoni onaji basho de kanjiteitai

Bersama di tempat yang sama, ku ingin merasakannya


machi ni yawaraka na kaze ga fuite

Angin yang lembut berhembus melalui kota

azayaka na hana ga saku sono hi wo

Suatu hari ketika bunga-bunga cerah bermekaran

machi tsuzukeru futari ni mo

Kita berdua, begitu menantikannya

haru ga otozuremasu you ni

Berharap musim semi akan datang kepada kita

egao de mata aemasu you ni

Berharap reuni kita akan dipenuhi dengan senyuman


Newest Older

Related Posts

Subscribe Our Newsletter